Longing for the final scene
Collection Series - (Re) Narrate : A Visual Commentary on Colonial Narratives in the Levant & Africa
Chapter 2: Longing for the Final Scene / Collection: (Re) Narrate
100 X 145 cm -Acrylic, Oil, thread, Gold leaf on canvas - 2023
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
“Patience, victory is a promise.
If you don't win today, then wait for tomorrow.
I sold my mother's ring for a weapon.
The more I fight for you, the more I love you”
The woman in this artwork is from Jerusalem, she was photographed between 1860 – 1900. Those were the years during which photography was exclusive to a handful of western white male photographers whose objective was to depict a staged notion of “The Orient” to their audience back home.
Her gaze seems to see you & look through or past you at the same time. She seems to be rather bored, waiting for the white man to take her photo so she can go on with her day. Her exaggerated features imply her lack of interest with the white man’s gaze and his colonial lies on her land. What is it that she wishes to say?
She is waiting – day & night – for the colonizer to leave.
She resists.
She fights.
She heals & she nurtures.
She is holding a stone in one hand and a spoon in the other
Under her foot is the Balfour Declaration: a promise from those who don't own, to those who don't deserve.
She is surrounded by the natural landscape of olive & fruit farms, wheatfields.
On her head stands the Palestinian Sunbird – The Israeli occupation awkwardly tried to change its name in their efforts to erase Palestinian identity
And beside her is her gun adorned with the Handal plant – local to Palestine, is used in traditional healing & is known for its ability to grow back even when cut, a metaphor for the deeply rooted connection to the land, as well as strength and right of return.
Liberation springs from the gun barrel.
Her dress is embellished with resistance encoded lyrics by Palestinian women – the lyrics were used to communicate with freedom fighters inside Zionist prisons, to send important information in ways the enemy couldn’t decipher.
The artwork is filled with symbols of indigenous resistance, i.e The wheat, the olive, the key, the poppy flower, the daisy, the kite, the parachute, the spoon
_
في انتظار المشهد الأخير
"صبراً إنّ للفوز موعدَا.. فإلا تفوزي اليوم فانتظري غدَا
خاتم أمي بعته، من أجل بندقية
كُلَّمَا حَارَبْتُ مِنْ أَجْلِكِ أَحْبَبْتُكِ أَكْثَرْ"
المرأة في هذا العمل من القدس، وقد تم تصويرها بين عامي 1860 و1900. خلال تلك السنوات كان التصوير الفوتوغرافي مقتصراً على مجموعة من المصورين البيض الغربيين الذين كان هدفهم تصوير فكرة مستشرقه عن "الشرق" لجمهورهم.
تبدو نظرتها وكأنها تراك وتنظر من خلالك في نفس الوقت. تبدو وكأنها تشعر بالملل، تنتظر الرجل الأبيض ليلتقط صورتها حتى تتمكن من مواصلة يومها. توحي ملامحها المبالغ فيها بعدم اهتمامها بنظرة الرجل الأبيض وأكاذيبه الاستعمارية على أرضها. ما الذي ترغب في أن تقوله؟
تنتظر - ليلاً ونهارًا - رحيل المستعمرمن أرضها.
تقاوم.
تقاتل.
تمسك بحجر في يد وملعقة في اليد الأخرى.
تحت قدميها وعد بلفور: وعد من لا يملك لمن لا يستحق.
تحيط بها المناظر الطبيعية من مزارع الزيتون والفواكه وحقول القمح والأرض التي عشق الرجل الأبيض استعمارها..
على رأسها يقف طائر الشمس الفلسطيني - الذي حاول الاحتلال الإسرائيلي بشكل فاشل تغيير اسمه في جهوده لمحو الهوية الفلسطينية
وبجانبها بندقيتها المزينة بنبات الحنظل - وهو نبات محلي في فلسطين، يستخدم في الطب التقليدي ومعروف بقدرته على النمو مرة أخرى حتى عند قطعه، وهو يمثل الارتباط العميق بالأرض، والقوة وحق العودة.
التحرر ينبع من فوهة البندقية.
فستانها مزين بكلمات أغاني مقاومة مشفرة لنساء فلسطينيات استعملوها للتواصل مع المناضلين داخل السجون الصهيونية، ولنقل معلومات مهمة بطرق لا يفهمها العدو.
هذا العمل مليء برموز المقاومة، مثل القمح والزيتون والمفتاح و شقائق النعمان والاقحوان والطائرة الورقية والمظلية والملعقة
_
Longing for the Final Scene
Collection: (Re) Narrate